Glosario

ARBEITDIENST: Prisionero que señalaba a los kommandos el trabajo que tenían que realizar.

AUSSENKOMMANDO: Internos que trabajaban fuera del campo.

BEKLEIDUNGSKAMMER: El ropero de los prisioneros.

BLOCOVA: Jefe de barraca o bloque.

CALIFACTORKA: Criada personal de la blocova.

CANADA: Almacén donde se recogían los artículos quitados o deportados para ser enviados a Alemania.

FUEHRESTUBE: Oficina de la SS.

ESSKOMMANDO: Los que transportaban la comida.

HAEFTLING: Interno de campo o prisionero.

KAPO: Jefe de comando.

KOMMANDO: Grupo de trabajo.

LAGERCAPO: Ayudante de la Lageralteste.

LAGERALTESTE: La “reina del campo” sin corona.

LAGERSTRASSE: Carretera central del campo.

LAGERRUHE: Toque de queda.

MUSULMAN: Esqueleto viviente.

OBERARZT: Medico jefe de las SS del campo de concentración.
ORGANIZACIÓN: Robar a los alemanes.

RAPPORTSCHREIBERIN: Secretaria principal del campo.

POLITISCHE BURO: Oficina política de se guardaban los documentos y los informes.

SCHREIBSTUB: Oficinas a las que se enviaban los informes de las revistas.

SSCHEISSKOMMANDO: Grupo destinado a limpiar las letrinas.

SCHREIBERIN: Escribiente.

STUBENDIENST: Gendarmería de la barraca; también los que dividían las raciones.

SPORT: Castigo infligido alas blocovas, a los funcionarios y a las muchachas de cocina.

SONDERKOMMANDO: Grupo especial de trabajo. Aquí se emplea para los que prestaban 
servicio en los crematorios.

SONDERBEHANDLUNG (SB): Tratamiento especial, o sea, “condenados a muerte”.

SCHUTZHAEFTLING: Prisioneros “protegidos”.

VERTRETERIN: Asistente de la blocova.

1 comentario: